Correction: Srardham as pronounced in Tamil, is a wrong pronunciciation. It is sh-raa- d- dham. sh denoting the 30th , 'd' the 18th, and 'dh' the 19th consonant in the Devanagari table. For near pronunciation the word in Tamil is:ச்ராத்தம் श्राद्धं .
the word naandii, 'd' is soft the 18th consonant in the Devanagari table.नान्दी. In Tamil, the ending 'ee' gets shortened, as in Lakshmi, Parvati etc.
Naandii is called abhyudaya. अभ्युदय அப்யுதய . It is an invocation of the ancestors to receive their blessings, on auspicious occasions like Griha Pravesham (This word is spelled wrongly in Tamil as கிரக instead of க்ருக or at least கிருக in spoken language as well as invitations), upanayanam, marriage, seemantam (semantonnayanam correctly- not srimantham as pronounced)
and a host of other samskaaram, which are not performed nowadays, especially prescribed for the entry of the newly wed bride to the marital home, after marriage, which is symbolically performed at a room in the marriage hall itself, but without naandii, which is to be performed by the newly wed groom).
If two functions are to be performed in quick succession, a minimum period of six clear intervening days is prescribed as gap.
In marriage, the father of the groom has to perform naandii, at his house, before embarking upon the journey of the groom to the bride's home (or the marriage hall). But nowadays, this is performed at the marriage venue itself, a day prior to marriage or even the early morning of the day of the marriage, curiously at the expense of the girl's side. This is wrong, as 'vrata samaapanam', the conclusion of 'brahmacharya vrata' undertaken at the time of 'upanayanam' is the family function of the boy's side.
After marriage, the son who weds has to perform. This has been discarded by a wrong notion that when father is alive, son should not invoke ancestors. The prescription is that he should invoke the same ancestors as the father did/does.
Naandii is also known as 'vriddhi shraaddham', that is invocation of ancestors for the prosperity of the family. Unlike in normal shraaddham, Two priests each are adopted for the Visve Deva, mother's ancestors,father's ancestors, other blood relations of both sides, and the protector of shraadhham, 'shraaddha samrakshaka', the Mahavishnu. Thus nine priests are needed.
Hardly anyone nowadays arranges nine priests each for both sides taking the number to 18, which is near nigh impossible to arrange, due to paucity of priests as well as urge to curtail expenses. So perfunctory and casual utterance of the invocation sankalpam with a couple of available priests.
Another distinguishing feature is unlike regular 'shraaddham', in naandii, the great grandfather, grandfather and father (of the groom or those of his father,if the latter is alive) is the order of invocation.
Though one can perform 'naandii' with regular homa and feeding, this is largely discarded as unviable and what is known as 'aama shraaddha' or 'hiraNya shraaddha' is done, the former with raw rice, pulses,vegetables and the latter only with cash in lieu of the said items respectively, but with betel leaf and 'dakshiNaa' for both.
If items are offered then the plaintain leaf is placed with the edge vertical to the priest instad of the left side as in regular shraaddham. Sesame seed எள் तिलं is not used but akshata is used.
Naandii is performed with tilak on the forehead, विभूति, or श्रीचूर्णम् (விபூதி அல்லது ஸ்ரீசூர்ணம்/ திருமண் ) and the sacred thread பூணூல்/முப்புரிநூல்
on the left shoulder.
Naandii is prescribed for all castes and communities. While performing naandii or regular shraaddham, even if the performer does not wear the sacred thread regularly as per the community's custom, first the thread is worn with the requisite mantra and then only the rituals are to be commenced. After the function, the person may discard the thread in waters, as per custom.
Naandii is performed invariably by all communities in all the states of India, though in a highly neutralised manner. In Tamilnadu, with pronounced aversion to Sanskrit, rituals are got completed very quickly, by hastening the priest.
The invocation of the ancestors to receive the blessings is mentioned in Chamakaprasna as:
देवा अवन्तु शोभायै पितरोनुमदन्तु